Traduções no Adempiere - Qual é a lógica?


#1

Prezados,

Estou tentando entender como o Adempiere gerencia as traduções dos elementos e campos. Para fins de referência, estou utilizando Adempiere 360 LTS + OSEB.

A tela em questão é a Localização Brasil >> Fiscal >> Impostos >> Configuração de impostos. Na aba Parceiro de negócios, por exemplo, O campo “Situação Tributária (COFINS)” aparece como lbr_taxstatuscofins. Decidi corrigir isso. Tentei o seguinte, em ordem crescente, sempre sem sucesso:

  1. Logar como System. Utilizar Janela Aba & Campo para corrigir a tradução. Sem efeito.

  2. Logar como System. Utilizar Janela Elemento para corrigir a tradução. Sem efeito.

  3. Apagar a tradução em Janela Aba & Campo para forçar a valer a tradução do Elemento. Efeito negativo: o campo sumiu da janela quando executo o Adempiere com o idioma português.

  4. Ajustar as traduções via janela de “Verificação de tradução do sistema”. Sem efeito.

Enfim, eu não entendo qual é a lógica de todas essas janelas para gerenciar as traduções e porque o efeito não é direto. Provavelmente existe algum detalhe que eu desconheço. Agradeceria se alguém pudesse dar uma visão geral sobre o funcionamento desse mecanismo.

Grato.


#2

Não sei qual tradução você esta usando, portanto sugiro logar em inglês para corrigir:

Você deve modificar na janela Element, aba Translation, quando concluir utilize o processo no menu “Synchronize Terminology”